Here is what he tweeted
Recently, Kiccha Sudeep was speaking at an event about the success of pan-India films such as the Kannada film KGF Chapter 2 and Telugu films Pushpa and RRR when he made the statement that Hindi is no longer the national language.
After the video went viral, netizens took cognizance his statement and started targeting him on social media.
While some supported Sudeep, others slammed the latter.
This statement of actor Kiccha Sudeep did not go down well with actor Ajay Devgn and the latter expressed his disappointment via his Twitter handle.
Reacting to his statement Ajay tweeted in Hindi, “मेरे भाई, आपके अनुसार अगर हिंदी हमारी राष्ट्रीय भाषा नहीं है तो आप अपनी मातृभाषा की फ़िल्मों को हिंदी में डब करके क्यूँ रिलीज़ करते हैं? हिंदी हमारी मातृभाषा और राष्ट्रीय भाषा थी, है और हमेशा रहेगी। जन गण मन | (My brother, according to you if Hindi is not our national language then why do you release your mother tongue movies by dubbing them in Hindi? Hindi was, is and always will be our mother tongue and national language.)”
Responding to Ajay Devgn’s tweet Sudeep tweeted, “Hello @ajaydevgn sir.. the context to why i said that line is entirely different to the way I guess it has reached you. Probably will emphasis on why the statement was made when I see you in person. It wasn’t to hurt, provoke or to start any debate. Why would I sir”.
He further tweeted, “I love and respect every language of our country sir. I would want this topic to rest,,, as I said the line in a totally different context. Much love and wishes to you always. Hoping to seeing you soon,” he added. Sudeep followed it with another tweet that read, “And sir @ajaydevgn,, I did understand the text you sent in hindi. Thats only coz we all have respected,loved and learnt hindi. No offense sir,,,but was wondering what’d the situation be if my response was typed in kannada.!! Don’t we too belong to India sir.”
Reacting to Sudeep’s tweet Ajay tweeted, “Hi @KicchaSudeep, You are a friend.
thanks for clearing up the
misunderstanding. I’ve always thought of
the film industry as one. We respect all
languages and we expect everyone to
respect our language as well. Perhaps,
something was lost in translation”.